□本报记者 张帅
通讯员 游东峰
语言不通?画图、比画、反复确认。踝关节骨折伴韧带损伤?微创手术精准复位,术后3天开始康复训练。从入院时紧锁的眉头,到出院时灿烂的合影——这是一场没有国界的治愈。
远道而来的她,在宁德遇见了“家”的温度
近日,来自非洲马达加斯加的32岁女性因意外摔伤,导致踝关节骨折、无法负重,紧急转入宁德市闽东医院创伤骨科、小儿骨科。
她不会中文,听不懂方言,也说不了英语。陌生的环境、剧烈的疼痛、无法表达的焦虑,三重压力让她入院时眉头紧锁、情绪极度紧张。沟通,成了第一道难关。
但在闽东医院,语言从来不是障碍,而是被温柔绕过的桥梁。
“翻译三件套”:手机APP、示意图、肢体语言
患者入院时,踝关节剧烈肿痛、活动受限,无法清晰描述受伤经过与身体感受。
宁德市闽东医院创伤骨科、小儿骨科副护士长郑惠拿出她的“翻译三件套”:手机翻译软件、打印好的示意图、灵活的肢体语言。她用图片展示“疼不疼”“冷不冷”“想喝水吗”,再用手势模拟踝泵动作,一边比画一边观察患者反应。经过反复确认,快速完成了病情评估。结合影像学检查,患者被确诊为踝关节骨折伴韧带损伤。
微创手术:小切口解决大问题
针对患者的伤情特点,宁德市闽东医院创伤骨科、小儿骨科主任医师刘清平团队迅速制定个性化手术方案。原则很明确:不选择“大刀阔斧”,而是坚持“小切口、精准复位、功能优先”。
一场高难度的微创切开复位内固定术顺利完成。术中,骨折对位完美,韧带修复牢固,出血量很少。术后当天,团队即启动镇痛管理与早期康复介入。术后第3天,患者已能在床上进行规范的康复训练。
打破语言壁垒,护理温暖外籍患者
手术成功只是第一步,术后康复同样关键。面对持续存在的语言障碍,郑惠带领护理团队现场“开课”。
从病情问诊、检查指引,到治疗方案讲解、住院注意事项告知,每一个环节都借助翻译软件、图文示意与肢体比画反复确认。护士们耐心讲解,直到患者点头理解为止。郑惠说:“护理的温度,不在于语言多么流利,而在于让对方感受到被在意。”
住院期间,责任护士全程专人跟进,将优质护理融入每一个细节。针对踝关节骨折术后康复,从最基础的踝泵运动,到踝关节屈伸、肌力训练,护士一对一示范、逐帧纠错。查房时一句“Good job”配上一个大拇指,常让患者笑逐颜开。
在精心护理下,患者恢复远超预期。从最初的卧床静养,到借助轮椅活动,再到能够自行下地行走,步履日渐稳健。她的眉头舒展开了,笑容也多了起来。
跨越国界的治愈
语言的隔阂从未阻断医者仁心。出院当天,患者用灿烂的笑容与医护人员合影致谢。那一刻,没有语言,只有彼此懂得的温暖。 这场跨越国界的诊疗,画上了一个圆满的句号。


